为第33届东盟首脑会议提供同声传译
新闻报道

在第33届东盟首脑会议上,各国领导人通过同声传译开展了顺畅的对话

会议系统

东盟首脑会议是东南亚国家联盟的重大活动之一,第33届首脑会议及相关峰会在新加坡举行,各国领导人汇聚于此,共商地区经济和政治大计。这场为期五天的峰会在新达城会展中心召开,由新加坡总理李显龙主持,出席代表来自中国、印度、日本、韩国、加拿大、澳大利亚、菲律宾和美国等各个国家和地区。出席会议的政要包括中国总理李克强、美国副总统迈克·彭斯和加拿大总理贾斯廷·特鲁多。

会议议程涵盖了多项重要议题,在长达五天的会议期间内为多达1300名与会人员提供12种语言的同声传译成为大会成功与否的关键。事实证明,实现这一目标并非易事。第一,该多功能会议中心未设立固定的译员间,也没有布置同传设备所需的接线。第二,各国领导人要在不同的会议室内召开近20场会议,每间会议室以及每场会议都需要分别安装同传设备。第三,必须在峰会开始前的三天内让临时同传系统准备就绪。

新加坡的Congress Rental公司是Congress Rental Network组织的成员,也是博世楼宇技术的正式会议合作伙伴。该公司将博世的DICENTIS、DICENTIS无线和DCN解决方案结合起来,为东盟首脑会议成功设计并安装了临时系统。为满足四种不同会议室的要求,专家们共部署了31台带触摸屏的DICENTIS讨论设备、36台带触摸屏的DICENTIS无线讨论设备和33台带语言选择器的DCN会议设备。对于政府机构的译员们来说,这56个DCN译员台正是他们所惯用的技术设备。

这一系统使得Congress Rental的技术人员能够针对具体情况的需要为每场首脑会议配置设备。例如,当高层会议在会场四楼的两个全体会议室中召开时,可以使用DICENTIS讨论设备或DICENTIS无线讨论设备。具体的选择取决于会议召开日期,以及下场会议开始前调整布置的中场时长。

若要能够快速地布置和拆除,理想之选莫过于DICENTIS无线设备,它可与INTEGRUS袖珍接收机和预先设好了用户首选语言的耳机进行配对。

五天大会期间里,有多场会议是同时举行的,为此Congress Rental决定集中提供同传服务。他们在集中的场所设立了28间临时译员间,每间配有两张DCN译员台。译员可以在此处为全体会议室中的代表和三楼收听室中的峰会与会人员提供实时同传。收听室配备了1300多台INTEGRUS袖珍接收机,与会人员能以大会12种语言中的任意一种收听会议进程。与此同时,摄像机自动控制功能可跟踪拍摄全球领导人在全体会议室内的互动,与会人员可通过安装在三楼的电视屏幕实时观看。

新加坡的Congress Rental公司在现场安排了一些技术人员,他们在为期五天的东盟首脑会议期间全程提供服务,以便维护系统性能,并确保与会人员能顺利地每天数次互相移交会议设备。通过后台的用户控制软件,博世的数字化系统为新加坡Congress Rental公司提供了有关麦克风使用情况和译员表现的宝贵数据,不仅如此,还使其能及时解决潜在问题,这一点受到了峰会管理人员的高度赞扬。澳大利亚东盟特别工作组的Chris Jackson表示:“对于同声传译服务的管理,以及Congress Rental员工在大会上的工作表现和服务质量,人们十分满意,一直赞不绝口。”

总体而言,实地支持和灵活的技术设备相结合在实践中取得了重大成功。经由12种语言的流畅同声传译,1300多名与会人员在第33届东盟首脑会议及相关峰会中收获了诸多成果。此外,仅用了数小时,该系统就已拆除并可重新部署,为迎接下一场高层会议而随时待命。

新闻联系人与媒体服务

  • 发言人Carola Hehle

    Carola Hehle

    Bosch Building Technologies发言人
    • 电话:+49(89)62902794
  • 发言人Erika Görge

    Erika Görge

    Bosch Building Technologies发言人
    • 电话:+49(89)62901647